Страница 1 из 2

Добавлено: 04.06.2005, 18:36
Robin Good
Ужасное слово "поставить"... как банки... Давайте говорить хотя бы "Сделать"... а то передергивает аж.... Поставить...блин...

Добавлено: 04.06.2005, 21:10
lexa
Robin Good писал(а):Ужасное слово "поставить"... как банки... Давайте говорить хотя бы "Сделать"... а то передергивает аж.... Поставить...блин...
я предпочитаю термин "сделать прививку"..
когда спрашивают от чего я говорю -от еды :lol:

Добавлено: 04.06.2005, 21:56
Ирина
Robin Good писал(а):Ужасное слово "поставить"... как банки... Давайте говорить хотя бы "Сделать"... а то передергивает аж.... Поставить...блин...
Меня тоже передергивает. Поставить... На полку чтоль? Но, увы, бесполезно... :-(

Добавлено: 04.06.2005, 23:37
Robin Good
lexa писал(а):
Robin Good писал(а):Ужасное слово "поставить"... как банки... Давайте говорить хотя бы "Сделать"... а то передергивает аж.... Поставить...блин...
я предпочитаю термин "сделать прививку"..
когда спрашивают от чего я говорю -от еды :lol:
оригинально :wink:

Добавлено: 05.06.2005, 10:15
Елена
Почему-то в Сибири предпочитают говорить "поставить укол". Ну принято там так говорить. Диалект.

В других регионах - "сделать укол". Что вроде бы логичнее. Сделал и забыл...

Спор вечный и бесконечный. Доказывать свою правоту бесполезно...
Здесь ведь не сошлёшься на нормы русского языка, например, как в случае с Украиной. По российским нормам русского языка надо говорить "на Украине", а по украинским нормам русского языка: "в Украине".

Давайте будем терпимее друг к другу! :D

Добавлено: 05.06.2005, 11:18
ЮМ
Елена писал(а):Почему-то в Сибири предпочитают говорить "поставить укол". Ну принято там так говорить. Диалект.
:shock: Почему только в Сибири?
"И канатчиковы власти
Ставят нам второй укол..."
Я, когда слышу глагол "ставить" применительно к уколу, всегда вспоминаю Владимира Семеновича Высоцкого с его "Канатчиковой Дачей" и ее обитателями :D

Добавлено: 05.06.2005, 13:29
Ирина
Елена писал(а): Спор вечный и бесконечный. Доказывать свою правоту бесполезно...
Здесь ведь не сошлёшься на нормы русского языка, например, как в случае с Украиной. По российским нормам русского языка надо говорить "на Украине", а по украинским нормам русского языка: "в Украине".

Давайте будем терпимее друг к другу! :D
Ну почему же не сошлешься? Поставить - это взять, что-то и НА что-то или КУДА-ТО поставить. Те же банки на спину если брать применительно к медицинской терминологии. А при уколе что куда ставится? Тем более, что "укол" это вообще не материальное понятие, это процесс, его взять невозможно :-)

Добавлено: 05.06.2005, 16:22
anguish
Ну что, Дамы и Господа? Поехали на Египет... Или лучше на Германию?
НА - на землю. На Японские острова, на Чукотку...
В - в страну. В Украину, в Андору.
Те же города: в Киев, в Дрезден. Не будем же мы говорить: на Киев, на Мюнхен.
Воть.

Добавлено: 05.06.2005, 16:29
Libera
А почему НА Чукотку можно, а НА Украину нельзя?? :lol:

В Чукотку, Дамы и Господа! :lol: :lol:

Добавлено: 05.06.2005, 16:31
anguish
Libera писал(а):А почему НА Чукотку можно, а НА Украину нельзя?? :lol:

В Чукотку, Дамы и Господа! :lol: :lol:
Я имел в виду Чукотский полуостров, земля...

Добавлено: 05.06.2005, 22:03
Transer
Хм первый пост очеь информативный. Только ближе к концу темы понял о чем речь :lol:
Поставить укол :shock: Вобще первый раз такое услышал :D

Добавлено: 06.06.2005, 0:04
Елена
anguish, по поводу Украины смотрите здесь (вопрос № 173388).
Вопрос № 173388
Я задал вопрос (173368) "Когда говорят о поездке (конечном пункте) говорят: я еду в Москву, еду в Петербург и т.д. А как правильно произнести, если цель поездки - Украина? Я еду на Украину или Я еду в Украину? Вы ответили, что правильно будет "Я еду НА Украину. У нас не утихает полемика - почему именно НА Украину - может, есть какое то правило или еще что нибудь?
--------------------------------------------------------------------------------
Ответ справочной службы русского языка
Употребление предлога на здесь объясняется традицией.
В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты в Украину (в Украине) и соответственно из Украины. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина с предлогом в получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства. Академик В. Г. Костомаров так написал об этом: «Нетрудно согласиться и с непривычным для русских в Украине – пусть так, если кому-то чудится, что на Украине унизительно напоминает на краю, на окраине. Так в свое время китайцы просили различать на Тайване (на острове) и в Тайване (в не признаваемом КНР государстве)… Порой приходится мириться и с самым наивным политическим и национальным мышлением: есть вещи выше неприкосновенной чистоты литературно-языкового канона».
А по поводу уколов... Согласна с Ириной. Ну нелогично как-то... Вот "поставили капеницу" - логично. Т.е. её поставили, она постояла-постояла и её сняли. Когда впервые услышала выражение "поставить укол" - удивилась... Сразу картинка нарисовалась - человек воткнул в себя шприц и так с ним и ходит...

Добавлено: 06.06.2005, 0:35
Robin Good
А первый пост такой многословный и многозначный ибо модератор перенес в отдельную тему разговор :twisted:

Итог: Банки ставить, уколы делать.

Добавлено: 06.06.2005, 1:16
anguish
Елена писал(а):anguish, по поводу Украины смотрите здесь (вопрос № 173388).
Вопрос № 173388
Я задал вопрос (173368) "Когда говорят о поездке (конечном пункте) говорят: я еду в Москву, еду в Петербург и т.д. А как правильно произнести, если цель поездки - Украина? Я еду на Украину или Я еду в Украину? Вы ответили, что правильно будет "Я еду НА Украину. У нас не утихает полемика - почему именно НА Украину - может, есть какое то правило или еще что нибудь?
--------------------------------------------------------------------------------
Ответ справочной службы русского языка
Употребление предлога на здесь объясняется традицией.
В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты в Украину (в Украине) и соответственно из Украины. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина с предлогом в получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства. Академик В. Г. Костомаров так написал об этом: «Нетрудно согласиться и с непривычным для русских в Украине – пусть так, если кому-то чудится, что на Украине унизительно напоминает на краю, на окраине. Так в свое время китайцы просили различать на Тайване (на острове) и в Тайване (в не признаваемом КНР государстве)… Порой приходится мириться и с самым наивным политическим и национальным мышлением: есть вещи выше неприкосновенной чистоты литературно-языкового канона».
А по поводу уколов... Согласна с Ириной. Ну нелогично как-то... Вот "поставили капеницу" - логично. Т.е. её поставили, она постояла-постояла и её сняли. Когда впервые услышала выражение "поставить укол" - удивилась... Сразу картинка нарисовалась - человек воткнул в себя шприц и так с ним и ходит...
История все наперенаутала:) Конечно прывычнее на Украину.
Но логичнее (Украина - страна) говорить в Украину. Ладно, это все мелочи из-за которых не стоит спорить и конфликтовать. Будь ты хоть из... откуда угодно будь, лишь бы человеком был. Кстати, ещё одна тема родилась: Человек - существо разумное.

А по теме, так я согласен с Ириной: укол - процесс, действие, соответственно его поставить нельзя. Укол можно воткнуть :D шутка.

Добавлено: 06.06.2005, 11:24
Storm
Ну правильно банки - ставить, уколы - колоть, дело - делать! :D
А "ставить" уколы это что то из медицины, насколько я помню :lol:

Добавлено: 06.06.2005, 11:37
Lena
мммм..... :lol: Наверно про уколы... было - вставить- ну вставить иголку ... в тело :lol: гы! а потом буквочку потеряли!
у меня вот такие ассоциации

Добавлено: 06.06.2005, 13:31
Ulrich Helleshaar
Lena писал(а):мммм..... :lol: Наверно про уколы... было - вставить- ну вставить иголку ... в тело :lol: гы! а потом буквочку потеряли!
у меня вот такие ассоциации
"Метод научного ВТЫКА, гораздо эффективнее метода научного ВЫТЫКА..." :P :P :P . Прошу прошения за флуд... :oops:

Добавлено: 06.06.2005, 23:25
oks
Поставить диагноз... Например, диабет... Постоит, постоит и снимут... Как банки. И в армию!!! )))

Добавлено: 07.06.2005, 14:49
Elvis
Вколоться , Ужалиться , Принять , Впихнуть , Бузануться , Дозняк , Шпигануться , Впендюриться , Шприцнуться , Продырявить , Впаять , Влудить , Приём , Вкинуться , Всунуть , Загнать под кожу , Прифлакониться , Допинг ...

Простите за ужасный "терминологический" набор :lol: , но все мы вроде бы как на дозе, может кто и улыбнётся...

А больше всего мне нравится... " ШприцКисс " :lol:

С улыбкой, Элвис

Добавлено: 07.06.2005, 15:50
oks
Самый неприятный термин - "загнать под кожу". Садистский какой-то... Для него предлагаю парный термин для измерения сахара - "загнать под ноготь")))))

Добавлено: 10.06.2005, 11:16
Yur
писали..........Терминология: "сделать" или "поставить"?
СТАВЯТ клизьму, промывание ДЕЛАЮТ :D
Особо в терминологии не заморачиваюсь, использую глагол УКОЛОТЬСЯ.( в частности после чего можно на несколько часов ЗАБЫТЬСЯ о неоходимости снова колоться :D )
Доброго здоровичка!

Добавлено: 10.06.2005, 11:32
Natik
Я я обычно ПРИКАЛЫВАЮСЬ

Добавлено: 11.06.2005, 18:12
Танечка
Да.. Богатый русский язык... Ну никак не поймешь, как на нем говорить? :oops: За учебники и учится, учиться, учится...

Добавлено: 13.06.2005, 13:50
Владимир Пресняков
Storm писал(а):Ну правильно банки - ставить, уколы - колоть, дело - делать! :D
А "ставить" уколы это что то из медицины, насколько я помню :lol:
Тут зависит от методики укола, если нужно, чтобы во время укалывания было не больно, а после укола- хоть трава не расти, то иголку вставляют шлепком, и лекарство вводят быстро, а если хотят, чтобы после укола не болело, то иголку вводят меедлееено, и лекарство тоже очееень меедлееенноо, желательно, чтобы пациент энергично дышал, тогда последствия от укола наиболее благоприятны. Про такой укол можно скащать, что его ставят. Молодые врачи и сестры эту методику не любят, поэтому про их уколы уместнее сказать "всаживают"

Добавлено: 13.06.2005, 14:10
Владимир Пресняков
anguish писал(а):Ну что, Дамы и Господа? Поехали на Египет... Или лучше на Германию?
НА - на землю. На Японские острова, на Чукотку...
В - в страну. В Украину, в Андору.
Те же города: в Киев, в Дрезден. Не будем же мы говорить: на Киев, на Мюнхен.
Воть.
А здесь и смысл разный: [на] Дрезден с ППШ ходят, [в] Дрезден пиво попить, по музеям походить

Добавлено: 17.06.2005, 2:25
mangust
Владимир Пресняков писал(а): А здесь и смысл разный: [на] Дрезден с ППШ ходят, [в] Дрезден пиво попить, по музеям походить
Это самой собой.

Добавлено: 17.07.2005, 7:14
ShuKe
anguish писал(а):Ну что, Дамы и Господа? Поехали на Египет... Или лучше на Германию?
НА - на землю. На Японские острова, на Чукотку...
В - в страну. В Украину, в Андору.
Те же города: в Киев, в Дрезден. Не будем же мы говорить: на Киев, на Мюнхен.
Воть.
Тут действует на Чукотку.
И это не империализм. Норма сформировалась тогда, когда Украина была землей.
Земля может стать государством, а вот норму языка автоматически сменить при этом не получится. Как привыкли, так и говоримс.

Гнать, держать, терпеть, обидеть.. – их тоже можно, казалось бы, склонять «по правилам». Только, как и «В Украину» по-русски это не выговорить. Так появляются исключения. Язык может подчиняться правилам, а может и не подчиняться. И уж всяко новым правилом нас иначе говорить не заставишь, даже если кому-то и очень хочется!

Добавлено: 12.01.2006, 16:11
сокол
Мне лично всё вышеизложенное ну прямо- таки ОЧЕНЬ понравилось, и вот, почему-то навеяло...
Из раннего Александра Иванова ( кто не помнит - поэт-пародист был такой, передачу "Вокруг смеха" вёл.)
КОСМАТЫЙ ОБЛАК
В худой котомк поклав ржаное хлебо
Я ухожу туда, где слышен птичья эвон.
И вижу над собою синий небо,
Косматый облак и высокий крон.
Я дома здесь, я здесь пришёл не в гости,
Снимаю кепк, надетый набекрень.
Весёлый птичк, помахивая хвостик
Насвистывает мой стихотворень.
Зелёный травк ложится под ногами,
И сам к бумаге тянется рука,
И я шепчу дрожащие губами:
Велик могучим русский языка!

Добавлено: 12.01.2006, 21:32
сокол
ЮМ писала:
Цитата:
"И канатчиковы власти
Ставят нам второй укол..."
А я вот сейчас ещё раз запись послушала, чтоб не ошибиться, всё-таки у Высоцкого "КОЛЮТ нам второй укол"!

Добавлено: 13.01.2006, 11:45
ЮМ
сокол писал(а):А я вот сейчас ещё раз запись послушала, чтоб не ошибиться, всё-таки у Высоцкого "КОЛЮТ нам второй укол"!
:shock:
Ну диабетик - что возьмешь? :wink:
Цитата оттуда же. Хотя проверь - снова, наверное, что-то напутала... :twisted:

Добавлено: 13.01.2006, 14:10
Marie
Да уж, терминология (диа-лингвистика!)...
Помнится, как только я диабетом обзавелась, меня так от всей терминологии, связанной с ним, коробило.
:shock: Особенно мне не нравилось слово "ТОЩАК" (измеряемый на отделении по определённым дням сахар с утра, т. е. НАТОЩАК), которое я, кажется, заменяла эвфемизмом "утренник". :lol:
А ещё мне очень не нравилась их присказка-утешалка: "ну, подумаешь, инсулин, подкололась и забыла!" Если "подколоться и забыть", то так и гипу недолго схлопотать - думала я. :x Кстати, слово "гипа", мне, разумеется, тоже не нравилось. А в первый день пребывания в стационаре я вообще никак не могла понять, чего это медсестра подходит к детям, сидящим или лежащим на кровати и спрашивает "не гипуют ли они" (была ассоциация со словом гриппуют, что совсем сбивало с толку).
А насчёт "подколоть" - так я тоже видоизмеила этот термин до неузнаваемости. Этот глагол как-то плавно трансформировался в "пытколоть" (хотя, на самом-то деле, я не была знакома с совдеповскими инсулиновыми шприцами, так что, наверное, имелся в виду больше психологический аспект). А из этого получилось "пытА" ("подколоть актрапид") и "пытП" ("подколоть протафан"). Последние два эвфемизма собственного производства иногда, по старой памяти, до сих пор оживают в домашнем употреблении.

:D

Можно припомнить ещё много чего из того времени, но там уже совсем необяснимое что-то...

А насчёт "поставить укол" - я такого что-то не слышала.
:?:

Добавлено: 13.01.2006, 15:49
gennadiy23
Тоже не слышал - "поставить укол".
А Высоцкий на каждом концерте, в некоторых песнях менял слова, так что может быть 2 и 3 варианта.

З.Ы. А мне нравится третий вариант - ширяться. :)

Òåðìèíîëîãèÿ: "ñäåëàòü" èëè "ïîñòàâèòü"

Добавлено: 15.01.2006, 17:33
orel
ÀÓ!
Êàê-òî ñîáðàëñÿ â ëàáîðàòîðèþ ñäàòü êðîâü íà ñàõàð.
Çàõîòåëîñü ñðàâíèòü ñâîè ðåçóëüòàòû ñ ëàáîðàòîðíûìè.
Ó ìåíÿ áûë ãë-ð Ñàòåëëèò. Äåëàþ 5 àíàëèçîâ ïîäðÿä è
ïîëó÷àþ: 5 , 4.2 , 6.8 , 7.5 , 5.8 ììîëü/ë.(èç ðàçíûõ ïàëüö.)
 ëàáîðàòîðèè ,êàê ïîëîæåíî, çàäàþ âîïðîñ ëàáîðàíòêå
î áîëüøîì ðàçáðîñå ïîêàçàíèé.(ó íåå ñòàæ îêîëî 30 ëåò)
Îíà ñêàçàëà ñëåäóþùåå:
Ó íàñ íèêîãäà íå ñîâïàäóò ðåçóëüòàòû,ò.ê. òû äåëàåøü
âñå íå ïðàâèëüíî.ß äåëàë ïî èíñðóêö. íà ãëþêîìåòð
è òàì íå ãîâîðèòñÿ , ÷òî ïåðâóþ êàïëþ íåîáõîäèìî
óäàëèòü è âòîðóþ - òîæå. Ëàáîðàíòêà áåðåò íà àíàëèç ëèøü
3-þ ïîðöèþ êðîâè.  äàííîì ñëó÷àå îò íåå ÿ ïîëó÷èë ðåç-ò
6.1ììîëü/ë. Ïåðâûå äâå ïîðöèè ïî åå ñëîâàì-âîîáùå íå êðîâü,
à ñóêðîâèöà . Äà è äûðêà îò àâòîëàíöåòà ìàëîâàòà.Èç íåå 3-è ïîðö.
íå ïîëó÷èòü.
ß çàäóìàëñÿ... Êîëîòü ïàëüöû ïåðåñòàë.(ìíå ïðèñëàëè ÑÄ-2)
Ïîëüçóþñü ò/ïîëîñêàìè "Óðèãëþê" . Åñëè áóäåò áîëüøå 10 -óâèæó.

Добавлено: 15.01.2006, 18:30
Yur
АУ!, в смысле АУ?...заблудились? :)

Добавлено: 16.01.2006, 7:56
ЮМ
gennadiy23 писал(а):Тоже не слышал - "поставить укол".
Ну например http://dialand.ru/comm/phpBB2/viewtopic ... 6753#16753 , пост №3.
Я так довольно часто встречаю - может, вы просто внимание не обращаете?

Добавлено: 16.01.2006, 9:47
9000
Это вы про яйцо в профиль? :lol:

Добавлено: 16.01.2006, 9:54
gennadiy23
ЮМ писал(а):
gennadiy23 писал(а):Тоже не слышал - "поставить укол".
Ну например http://dialand.ru/comm/phpBB2/viewtopic ... 6753#16753 , пост №3.
Я так довольно часто встречаю - может, вы просто внимание не обращаете?
Теперрь, то конечно вижу, я говорил, что до этой темы не слышал среди Диа и врачей. :)

Добавлено: 16.01.2006, 13:21
Lena
Марии и Геннадию - "Какие ваши годы"- еще и не такой услышите))))

Добавлено: 19.01.2006, 23:01
Снежана
Marie писал(а):Да уж, терминология (диа-лингвистика!)...
:?:
Не про поставить или сделать, но про диа-лингвистику: мы в домашнем обиходе гипу называем "теткой", как-то изначально брякнули, что она как злобная тетка подкралась незаметно, так и осталось. Поэтому, когда спрашивают у тебя что тётки, никто постаронний в жисть не догадается о чем мы. Интересно, а почему-то для высого сахара нет жаргонного слова, у нас я имею ввиду.

Добавлено: 19.01.2006, 23:26
FaSSi
а почему-то для высого сахара нет жаргонного слова, у нас я имею ввиду.
Назовите его "дядькой" по принципу "дядя Cтепа" он же высокий :)