Добавлено: 04.06.2005, 18:36
Ужасное слово "поставить"... как банки... Давайте говорить хотя бы "Сделать"... а то передергивает аж.... Поставить...блин...
Новости мира сахарного диабета, новые разработки, продукты.
http://www.dialand.ru/forum/
я предпочитаю термин "сделать прививку"..Robin Good писал(а):Ужасное слово "поставить"... как банки... Давайте говорить хотя бы "Сделать"... а то передергивает аж.... Поставить...блин...
Меня тоже передергивает. Поставить... На полку чтоль? Но, увы, бесполезно...Robin Good писал(а):Ужасное слово "поставить"... как банки... Давайте говорить хотя бы "Сделать"... а то передергивает аж.... Поставить...блин...
оригинальноlexa писал(а):я предпочитаю термин "сделать прививку"..Robin Good писал(а):Ужасное слово "поставить"... как банки... Давайте говорить хотя бы "Сделать"... а то передергивает аж.... Поставить...блин...
когда спрашивают от чего я говорю -от еды
Елена писал(а):Почему-то в Сибири предпочитают говорить "поставить укол". Ну принято там так говорить. Диалект.
Я, когда слышу глагол "ставить" применительно к уколу, всегда вспоминаю Владимира Семеновича Высоцкого с его "Канатчиковой Дачей" и ее обитателями"И канатчиковы власти
Ставят нам второй укол..."
Ну почему же не сошлешься? Поставить - это взять, что-то и НА что-то или КУДА-ТО поставить. Те же банки на спину если брать применительно к медицинской терминологии. А при уколе что куда ставится? Тем более, что "укол" это вообще не материальное понятие, это процесс, его взять невозможноЕлена писал(а): Спор вечный и бесконечный. Доказывать свою правоту бесполезно...
Здесь ведь не сошлёшься на нормы русского языка, например, как в случае с Украиной. По российским нормам русского языка надо говорить "на Украине", а по украинским нормам русского языка: "в Украине".
Давайте будем терпимее друг к другу!
Я имел в виду Чукотский полуостров, земля...Libera писал(а):А почему НА Чукотку можно, а НА Украину нельзя??
В Чукотку, Дамы и Господа!![]()
А по поводу уколов... Согласна с Ириной. Ну нелогично как-то... Вот "поставили капеницу" - логично. Т.е. её поставили, она постояла-постояла и её сняли. Когда впервые услышала выражение "поставить укол" - удивилась... Сразу картинка нарисовалась - человек воткнул в себя шприц и так с ним и ходит...Вопрос № 173388
Я задал вопрос (173368) "Когда говорят о поездке (конечном пункте) говорят: я еду в Москву, еду в Петербург и т.д. А как правильно произнести, если цель поездки - Украина? Я еду на Украину или Я еду в Украину? Вы ответили, что правильно будет "Я еду НА Украину. У нас не утихает полемика - почему именно НА Украину - может, есть какое то правило или еще что нибудь?
--------------------------------------------------------------------------------
Ответ справочной службы русского языка
Употребление предлога на здесь объясняется традицией.
В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты в Украину (в Украине) и соответственно из Украины. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина с предлогом в получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства. Академик В. Г. Костомаров так написал об этом: «Нетрудно согласиться и с непривычным для русских в Украине – пусть так, если кому-то чудится, что на Украине унизительно напоминает на краю, на окраине. Так в свое время китайцы просили различать на Тайване (на острове) и в Тайване (в не признаваемом КНР государстве)… Порой приходится мириться и с самым наивным политическим и национальным мышлением: есть вещи выше неприкосновенной чистоты литературно-языкового канона».
История все наперенаутала:) Конечно прывычнее на Украину.Елена писал(а):anguish, по поводу Украины смотрите здесь (вопрос № 173388).
А по поводу уколов... Согласна с Ириной. Ну нелогично как-то... Вот "поставили капеницу" - логично. Т.е. её поставили, она постояла-постояла и её сняли. Когда впервые услышала выражение "поставить укол" - удивилась... Сразу картинка нарисовалась - человек воткнул в себя шприц и так с ним и ходит...Вопрос № 173388
Я задал вопрос (173368) "Когда говорят о поездке (конечном пункте) говорят: я еду в Москву, еду в Петербург и т.д. А как правильно произнести, если цель поездки - Украина? Я еду на Украину или Я еду в Украину? Вы ответили, что правильно будет "Я еду НА Украину. У нас не утихает полемика - почему именно НА Украину - может, есть какое то правило или еще что нибудь?
--------------------------------------------------------------------------------
Ответ справочной службы русского языка
Употребление предлога на здесь объясняется традицией.
В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты в Украину (в Украине) и соответственно из Украины. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина с предлогом в получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства. Академик В. Г. Костомаров так написал об этом: «Нетрудно согласиться и с непривычным для русских в Украине – пусть так, если кому-то чудится, что на Украине унизительно напоминает на краю, на окраине. Так в свое время китайцы просили различать на Тайване (на острове) и в Тайване (в не признаваемом КНР государстве)… Порой приходится мириться и с самым наивным политическим и национальным мышлением: есть вещи выше неприкосновенной чистоты литературно-языкового канона».
"Метод научного ВТЫКА, гораздо эффективнее метода научного ВЫТЫКА..."Lena писал(а):мммм.....Наверно про уколы... было - вставить- ну вставить иголку ... в тело
гы! а потом буквочку потеряли!
у меня вот такие ассоциации
Тут зависит от методики укола, если нужно, чтобы во время укалывания было не больно, а после укола- хоть трава не расти, то иголку вставляют шлепком, и лекарство вводят быстро, а если хотят, чтобы после укола не болело, то иголку вводят меедлееено, и лекарство тоже очееень меедлееенноо, желательно, чтобы пациент энергично дышал, тогда последствия от укола наиболее благоприятны. Про такой укол можно скащать, что его ставят. Молодые врачи и сестры эту методику не любят, поэтому про их уколы уместнее сказать "всаживают"Storm писал(а):Ну правильно банки - ставить, уколы - колоть, дело - делать!![]()
А "ставить" уколы это что то из медицины, насколько я помню
А здесь и смысл разный: [на] Дрезден с ППШ ходят, [в] Дрезден пиво попить, по музеям походитьanguish писал(а):Ну что, Дамы и Господа? Поехали на Египет... Или лучше на Германию?
НА - на землю. На Японские острова, на Чукотку...
В - в страну. В Украину, в Андору.
Те же города: в Киев, в Дрезден. Не будем же мы говорить: на Киев, на Мюнхен.
Воть.
Это самой собой.Владимир Пресняков писал(а): А здесь и смысл разный: [на] Дрезден с ППШ ходят, [в] Дрезден пиво попить, по музеям походить
Тут действует на Чукотку.anguish писал(а):Ну что, Дамы и Господа? Поехали на Египет... Или лучше на Германию?
НА - на землю. На Японские острова, на Чукотку...
В - в страну. В Украину, в Андору.
Те же города: в Киев, в Дрезден. Не будем же мы говорить: на Киев, на Мюнхен.
Воть.
А я вот сейчас ещё раз запись послушала, чтоб не ошибиться, всё-таки у Высоцкого "КОЛЮТ нам второй укол"!Цитата:
"И канатчиковы власти
Ставят нам второй укол..."
сокол писал(а):А я вот сейчас ещё раз запись послушала, чтоб не ошибиться, всё-таки у Высоцкого "КОЛЮТ нам второй укол"!
Цитата оттуда же. Хотя проверь - снова, наверное, что-то напутала...Ну диабетик - что возьмешь?![]()
Ну например http://dialand.ru/comm/phpBB2/viewtopic ... 6753#16753 , пост №3.gennadiy23 писал(а):Тоже не слышал - "поставить укол".
Теперрь, то конечно вижу, я говорил, что до этой темы не слышал среди Диа и врачей.ЮМ писал(а):Ну например http://dialand.ru/comm/phpBB2/viewtopic ... 6753#16753 , пост №3.gennadiy23 писал(а):Тоже не слышал - "поставить укол".
Я так довольно часто встречаю - может, вы просто внимание не обращаете?
Не про поставить или сделать, но про диа-лингвистику: мы в домашнем обиходе гипу называем "теткой", как-то изначально брякнули, что она как злобная тетка подкралась незаметно, так и осталось. Поэтому, когда спрашивают у тебя что тётки, никто постаронний в жисть не догадается о чем мы. Интересно, а почему-то для высого сахара нет жаргонного слова, у нас я имею ввиду.Marie писал(а):Да уж, терминология (диа-лингвистика!)...
Назовите его "дядькой" по принципу "дядя Cтепа" он же высокийа почему-то для высого сахара нет жаргонного слова, у нас я имею ввиду.